« Ta mère est tellement grosse que dès qu’elle met une robe jaune… | Main | Il y a des êtres superficiels parmi nous… »
« Indexed » ou comment s’amuser intelligemment (sans LEGO, pour une fois)
By JN | 2 juillet 2008
Jessica HAGY est brillante dans ses mots comme dans ses dessins…
Et comme parfois, elle parle de culture pop américaine ou autre, et que la culture, c’est mon "dada" (comme dirait mon pote Omar), je tenais à vous faire partager ces trouvailles !
Petite détente de la semaine: sauriez-vous trouver le bon Omar ?
(Indice bonus : Ce n’est pas celui qui vend des hamburgers chez VITE - ou Quick pour les anglophones…)

Revenons à nos moutons et notre Jessica !
Donc, de par ses traits d’humour fins et racés, qu’elle met harmonieusement en musique (ou plutôt en dessin) sous forme de subtils graphiques, camemberts, nuages de points et autres histogrammes tout droit échappés d’une version easy-listening d’Excel, elle nous dresse à travers ses billets d’humeur un portrait tragi-comique de son job, sa life, ses passions, ses envies, un peu de tout, quoi !
(Réguliérement et selon mon humeur, je partagerai avec vous ses dessins, que vous pouvez retrouver sur indexed.com mais en vous armant de votre meilleur niveau d’anglais!)
Et celui d’aujourd’hui, n’a rien à voir avec la finale de ce dimanche…Et ce, malgré le titre !

(copyright J. Hagy and indexed.com. Thanks a lot)
Pour les non-anglophones :
1. Mettez-vous à l’anglais, pfffff…
2. "Sans vouloire offenser qui que ce soit venant d’Allemagne"
3. Et pour tout le monde, le dessin fait référence à ceci. On est loin de l’éphèbe courant en short rouge sur les plages de Malibu 
PS : Et depuis peu, Esprits-Critiques devient membre de paperblog 
Donc si vous aimez, propagez !
Categorie: Pause Lindt |






juillet 2nd, 2008 at 18:08
J’aime Jessica Hagy aussi. Maintenant, j’ai un nouveau blog à lire et à la pratique mon français. Je reviendrai. (Je suis américaine.)
juillet 2nd, 2008 at 20:35
Merci, Susan !
N’hésite pas à revenir pour pratiquer ton français :)
juillet 2nd, 2008 at 20:47
Et de nouveau pour les non-anglophones et les autres (y compris La Concombrette Masquée), la notion “CHEESE” du dessin est un jeu de mot anglais sur le côté guimauve des chansons de D.H. : c’est lui qui chante le générique de la fabuleuse série citée ci-dessus.
Et pour couronner le tout, un petit texte de Clint Morris (que vous pouvez découvrir en entier, ici)
“Everything about this show resembled crack – the cheesy Hasselhoff-sung theme song; the slow-mo running sequences, and especially, the performances – but you couldn’t help but go back for more… especially if you’re part German.”